Ett inlägg om finlandssvenskan (se och lär!)

Flera av er som brukar läsa min blogg vet redan att jag är finlandssvensk, men jag har en känsla av att många i Sverige inte känner till vad finlandssvenskar är för något, så jag tänkte göra ett litet inlägg om det.

Från Wikipedia: Finlandssvenska är en överregional varietet av svenska som är karakteristisk för finlandssvenskar och som kännetecknas av vissa finländska särdrag. De finlandssvenska dialekterna räknas till de östsvenska målen.

Svenska är ett av Finlands två officiella språk, och enda officiella språk på Åland. Frågan huruvida åländskan bör räknas som finlandssvenska är något kontroversiell, bland annat eftersom åländskan kan anses vara närmare besläktad med uppländskan än med de svenska dialekterna i fasta Finland.

Enligt finländsk folkbokföring2007 var svenska modersmål för 265 000 invånare i Fasta Finland (5,0 % av befolkningen), huvudsakligen i Nyland, Egentliga Finland och Österbotten, samt 25 000 ålänningar (91 % av befolkningen).

 
Vi finlandssvenskar bor utspridda kring de blåmärkta områdena. Så nära Sverige som möjligt ser det ut som, hahah. Klamrar oss fast vid kusten.

För ofta får man frågan: Hur kan du prata så bra svenska när du bor i Finland? Låt oss stöka undan den biten.

Nej, mina föräldrar har inte bott i Sverige.
Nej, jag har aldrig bott i Sverige.
Nej, alla finlandssvenskar är inte absolut inte rika (det som finskatalande finnar tror av någon skum anledning) eller adelssläkt.
Nej, vi dricker inte bara Koskenkorva och slår på varandra med björkris i bastun. Ej heller bär vi kniv på oss.
Nej, jag hejar inte på Sverige när det gäller sport.
Nej, våra traditioner är inte endast de finska. Tvärtom har finlandssvenskar ofta mera traditioner från Sverige. Och sen har vi lite egna påhittade också, som ingen annan har tror jag. Kräftskivor t.ex.
Ja, finskatalande läser svenska i skolan som obligatoriskt ämne. Och vice versa.
Ja, svenska är mitt modersmål.
Ja, jag har gått i svenska skolor i hela mitt liv, i Finland.
Ja, alla mina kompisar och min familj pratar svenska.
Ja, jag svär nästan alltid på finska. PERKELE.
Ja, vi älskar bastu och nästan alla har en.
Ja, jag kan prata och skriva finska (ehrm, försöker ju iallafall).
Ja, vi låter som mumintrollen när vi pratar (DOCK finns det otaligt många dialekter).
Ja, när vi var små och lekte så pratade vi med rikssvenska röster för att man skulle förstå att det var lek. Fråga mig INTE varför. Kanske för att alla filmer och tv-program som man såg på svenska, förutom älskade mumintrollen, pratade rikssvenska.
Ja, vi har konstiga ord som ingen annan förstår och som jag ibland får anstränga mig att inte använda när jag skriver på svenska.

Några uttryck som vi använder men som inte alltid förstås av rikssvenskar (det finns väldigt många så räknar nu bara upp de jag kommer på just nu):

sätt fast dörren = stäng dörren
tutt = napp
kiva = roligt, kul
jag söker boken från hyllan = jag hämtar boken från hyllan
semla = fralla
batteri = värmelement
dabbig = fånig, dum
dona = arbeta
egnahemshus = villa
fastlagsbulle = semla
fillare = cykel
kaka = tårta
lavoar = tvättställ
markera = räcka upp handen
maila = racket
glansbild = bokmärke
kaveri = kompis
bygel = klädhängare
krapula = baksmälla
farmare/farkkun = jeans
skumppa = champagne
remont = renovering
stöpsel = stickpropp, kontakt
tupp = utedass, toa
örfil = kanelbulle
stritta = stänka
skyddsväg = övergångsställe
simma = bada
bada = bada bastu (!!!)
aj jo! = javisst ja!

Finlands nationalsång, på ORIGINALSPRÅKET svenska, som skrevs av finlandssvensken J.L. Runeberg. Finns förstås en finsk version, men själv vill jag bara lyssna på denna.

Allt detta låter ju härligt och mångkulturellt. Tyvärr är finlandssvenskar inte omtyckta av väldigt stor del av den finskatalande befolkningen. Orsaken? Okänd. Eventuellt för att de hamnar läsa svenska i skolorna (jättehemskt att lära sig språk). Vi som går i svensk skola läser ju också finska. Helt rättvist enligt mig. För tillfället lyckades partiet Sannfinländarna (motsvarade era Sverigedemokrater…) ta sig in i regeringen, och de jobbar hårt för att avskaffa svenskan i Finland. De uttrycker sig ofta rasistiskt och på ett kränkande sätt. Att vara ett tvåspråkigt land, trots att vi inte är så många, är en rikedom och ett fint kulturarv, inte något virus som behöver botas. Jag tänker tala svenska tills jag dör.

Tack att ni orkade läsa detta.


22 kommentar på “Ett inlägg om finlandssvenskan (se och lär!)”

  • Jätteintressant att läsa! 🙂

  • liza skriver:

    När folk tror att vi hejar på sverige i hockey vm t.ex. vill man nog ta till vårt fina perkele måste jag säga 😉 ett ord som jag också använt någon gång är murusås. Haha kanske det bara är i jeppis vi använder det. Det betyder alltså maletköttsås/köttfärssås. Åh såna blickar jag fick när jag i vasa pratade om murusås. I sverige har jag också uttalat 18 som "aderton" (tror jag skulle säga hur gammal jag var då). Det tog flera minuter att få svensken jag pratade med att förstå vilken siffra jag menade. Eftersom det i sverige uttalas "arton". Sen finns det ju det eviga problemet att beställa franska vid mcDonalds 😉 Man hamnar i många roliga situationer med språket 😀 kul att du tog upp det här !

  • Cassandra skriver:

    som finlandssvensk som studerar i sverige måst ja nästan tillägga roskis -_-” never will I ever be bekväm me att säga papperskorg/skräpkorg. ROSKIS goddamnit. kul inlägg! 😀

  • Amanda skriver:

    Intressant! I egenskap av skåning an jag upplysa om att vi också lekte med rikssvenska röster som barn… man undrar ju vad de rikssvenska barnen använder för dialekt! 😉

  • åh vilket intressant inlägg!!

  • Ewelina skriver:

    Det var jätteintressant att läsa! Vad roligt att du skrev om det 🙂

  • Zelly skriver:

    Vad intressant att läsa 🙂 En av mina närmsta vänner är finlandssvensk och låter så söt när han pratar som Mumin 🙂 Och så säger han alltid en massa ord som jag inte fattar, men jag lär mig lite ord hela tiden av honom 🙂

    • Sandra skriver:

      Hahaha vad roligt 😀 vi har lite konstiga ord, man lär sig efter hand 😉 Redan som ordet semla..När jag beställer semla menar jag smörgås förstås. Fastlagsbulle är i februari!

  • Lena skriver:

    Viket härligt inlägg! 😀 Murusås ha ja aldrig heller hört, men pripelsås används också här i östra nyland ^^ Sen vet jag inte, men ordet pafflåda används väl inte i Sverige? Kan inte komma på att det heter något annat än pafflåda XD

  • Monika skriver:

    Spännande och intressant läsning. Jag tycker finlandssvenska låter charmigt 🙂 Semla sa alltid min pappa om frallor, trots att han inte var finlandssvensk. Det är lite förvirrande med ett ord som betyder olika saker. I Skåne heter frallor bulle och som göteborgare var det väldigt förvirrande i början 🙂

  • Anonym skriver:

    Jag tror att det faktum att finnar inte verkar tycka om finlandssvenskar kan härstamma ur det att svenska förut var de högutbildades språk i Finland, före (och även en tid efter) att vi blev en del av Ryssland. Det hängde kvar ganska länge, så jag förstår om finnarna var bittra för att deras eget språk inte var "tillräckligt fint nog" eller inte dög för officiella ärenden i deras eget land.
    Sen håller jag inte riktigt med dig om det att vi låter som mumintroll, haha. Jag tycker snarare att det är finlandssvenskar som flyttar till Sverige som börjar låta som mumintroll (t.ex. Mark Levengood).

  • Elvira skriver:

    Alltså, det här var ett SÅ bra inlägg! Och att många svenskar inte ens VET det här?! Det känns så avigt när man själv vet cirka … jättemycket om Sverige? Du har fått med allting superbra – ville bara ropa "precis!" hela tiden, mitt i prick! 😀 sen tycker jag också att vi använder "helt" på ett annat sätt, iallafall jag: Alltså som "ganska" = helt bra osv, men det kanske bara är här? Eller så använder man det så i Sverige också … 😛

    • Sandra skriver:

      Kiva att du gillde det!! Helt bra, helt kiva, helt okej…Jag tror man säger "helt "där också. Men vi kanske använder det mera 🙂

Lämna ett svar

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *